Miguel Iriarte
Ven.
Te presento la lluvia.
Es esta señora torrencial
Disciplinada en su oficio de modista
Que teje de agua la vida
Te presento la lluvia.
Es esta señora torrencial
Disciplinada en su oficio de modista
Que teje de agua la vida
en esta hora.
Cómo
entretiene presenciar la danza cristalina
de sus manos
Aplicadas a
la urdimbre cuidadosa de los aguaceros
(Casi todos confabulados para condenarnos al pasatiempo
—tan de moda, siempre—
de la nostalgia).
También a los arroyos:
Muchachos de adolescencia irresponsable
Que asaltan el pueblo en un desfile turbio,
Robándose los trastos de cocina,
A los niños de brazo que se alegran
(Casi todos confabulados para condenarnos al pasatiempo
—tan de moda, siempre—
de la nostalgia).
También a los arroyos:
Muchachos de adolescencia irresponsable
Que asaltan el pueblo en un desfile turbio,
Robándose los trastos de cocina,
A los niños de brazo que se alegran
ingenuos
Sin saber
hacia qué parques los lleva de la mano
de la lluvia,
Y a los
abuelos
que prefieren ahogarse
que prefieren ahogarse
antes
de
levantarle la voz a la creciente.
Ellos sucumben fáciles a las tentaciones del
Ellos sucumben fáciles a las tentaciones del
desastre.
Qué dices…
Salimos a jugar con el agua sucia de las calles
Para matar esta sed de sentenciados al naufragio,
O nos quedamos a mirar
Con tristeza de solos
El bordado de agua. El tambor de la tarde.
Salimos a jugar con el agua sucia de las calles
Para matar esta sed de sentenciados al naufragio,
O nos quedamos a mirar
Con tristeza de solos
El bordado de agua. El tambor de la tarde.
POEMA DE
LAS POCAS VENTAJAS
"Lo que
soy yo me compro una pistola"
Roque Dalton
Roque Dalton
Como es que
uno
a pesar de tener el sol de nuestro lado
y el favor de la luz y de la sal.
Que puede
- angustias más tropiezos menos –
caminar sueltos por la calle que escojamos
sin importar qué tan altas sean las horas.
Que puede disfrutar de la fruta gozosa de la mujer
a pesar de tener el sol de nuestro lado
y el favor de la luz y de la sal.
Que puede
- angustias más tropiezos menos –
caminar sueltos por la calle que escojamos
sin importar qué tan altas sean las horas.
Que puede disfrutar de la fruta gozosa de la mujer
amada o no.
Que posee la
ventaja del grito y el regalo del cuerpo.
Que puede – mal que bien –
sentarse alrededor de algún arroz barato
sentir el agua navegando nuestros laberintos
y conseguir cualquier licor vulgar en nuestras fechas tristes.
Que puede leer a Borges, por ejemplo,
y escuchar el soplo sagrado de un saxo: el de Hawkins
(haciendo Body and Soul)
insistiendo en que somos de la estirpe obscura de Caín.
Que puede – mal que bien –
sentarse alrededor de algún arroz barato
sentir el agua navegando nuestros laberintos
y conseguir cualquier licor vulgar en nuestras fechas tristes.
Que puede leer a Borges, por ejemplo,
y escuchar el soplo sagrado de un saxo: el de Hawkins
(haciendo Body and Soul)
insistiendo en que somos de la estirpe obscura de Caín.
Yo no sé
francamente
como es que
después de tantos dones:
Después de conocer la rosa
Después de conocer la rosa
y la piel
escandalosa
de unos
senos,
somos tan desgraciados.
Maldita sea!
Qué hacemos
para resistir estas ganas de malversar nuestras cenizas
de una vez
somos tan desgraciados.
Maldita sea!
Qué hacemos
para resistir estas ganas de malversar nuestras cenizas
de una vez
por todos.
INFORME
DEL DESAMAR
Nadie sabe
En qué movimiento del mar pierde su fe.
Ninguno prefigura la cantidad de sal
Que le guarda el océano.
Así en el amor.
Nadie sospecha
En que abisal obscuridad pierde el contacto
Con el fondo
Vagando la insondable soledad.
Así en el mío.
Cayó sobre el amor una mancha de aceite.
Un mar contaminado ahogó tus peces en mi boca
Y en tu boca nadaron peces equivocados.
Así el naufragio:
Primero se hundieron las palabras
Después – y en una lenta inclinación –
Zozobraron los sueños
La risa de los días
Y el solo corazón que me quedaba.
Pez de piedra
Que no tuvo más remedio que irse a pique.
Mar de equivocaciones.
El amor eras tú, pero no era para mí.
Fue una alucinación
En una orilla que parecía cercana.
Un faro abandonado.
Una torre alfombrada
De excrementos de pájaros de muchos horizontes
Y deshechos de un mundo que hasta el mar olvidó.
Un cementerio de marinos perdidos
Que de pronto… te amaron…
En qué movimiento del mar pierde su fe.
Ninguno prefigura la cantidad de sal
Que le guarda el océano.
Así en el amor.
Nadie sospecha
En que abisal obscuridad pierde el contacto
Con el fondo
Vagando la insondable soledad.
Así en el mío.
Cayó sobre el amor una mancha de aceite.
Un mar contaminado ahogó tus peces en mi boca
Y en tu boca nadaron peces equivocados.
Así el naufragio:
Primero se hundieron las palabras
Después – y en una lenta inclinación –
Zozobraron los sueños
La risa de los días
Y el solo corazón que me quedaba.
Pez de piedra
Que no tuvo más remedio que irse a pique.
Mar de equivocaciones.
El amor eras tú, pero no era para mí.
Fue una alucinación
En una orilla que parecía cercana.
Un faro abandonado.
Una torre alfombrada
De excrementos de pájaros de muchos horizontes
Y deshechos de un mundo que hasta el mar olvidó.
Un cementerio de marinos perdidos
Que de pronto… te amaron…
Y olvidaron
En tus muros
de sal una frase de amor
Y la mala intención de sus orines.
Y una piedra en tu vientre.
Ruinas – Amor – Fantasmas
Marea de desamor. Muerte
Viejo mareo que encanta.
Pero eras tú: la poesía.
Mi loca de la casa.
Por la que todavía sostengo los pies
Sobre el camino
Y tiro al mar mis huesos
Con que juegan mis hijos.
Y la mala intención de sus orines.
Y una piedra en tu vientre.
Ruinas – Amor – Fantasmas
Marea de desamor. Muerte
Viejo mareo que encanta.
Pero eras tú: la poesía.
Mi loca de la casa.
Por la que todavía sostengo los pies
Sobre el camino
Y tiro al mar mis huesos
Con que juegan mis hijos.
MAGDALENA
EN EL RÍO
En el
verano,
Después de largos días de camino
Buscando aguas y hierbas nuevas
Para calmar la inquietud de los ganados,
Llegábamos hasta la corriente serena del San Jorge
(un poco más arriba de Santiago Apóstol)
Donde era seguro encontrar muchachas encendidas
Por el fósforo pasional de la subienda
Y casi desnudas por el ardor y la pobreza.
Entonces corrían en tropel a los corrales
Para cambiar un poco de vitualla
Por pescado o por amor,
Muertas de risa y sin sostenes
Mientras componían el rancho abandonado en el invierno
Y sacaban culebras y alacranes del techo y los rincones
Con la tranquilidad del que arregla los santos de un altar.
A una de ellas, Magdalena,
Para que yo le cantara dos rancheras nuevas que aprendí
Le gustaba llevarme en su canoa de Ceiba por las tardes
Río abajo
Entre remolinos de agua turbia,
Gritería de loros y alcaravanes
Y nubes inmensas
De pájaros espantados con su risa.
Por allá lejos,
En el enredo antiguo del manglar
Anclaba la canoa en las raíces
Y me ofrecía sus piernas desatadas
Para que acomodara la orfandad de mis huesos
Contra unos muslos suaves
Sabios ya en el oficio de exprimir jornaleros.
Entonces yo cantaba
Mientras ella movía una mano en el agua
Para hacerle un murmullo a la canción.
En los días Santos de ese abril me daba dulces
De ciruela y mangos y otras mieles
Y yo la dejaba escuchar canciones y novelas
En la radio.
Después de largos días de camino
Buscando aguas y hierbas nuevas
Para calmar la inquietud de los ganados,
Llegábamos hasta la corriente serena del San Jorge
(un poco más arriba de Santiago Apóstol)
Donde era seguro encontrar muchachas encendidas
Por el fósforo pasional de la subienda
Y casi desnudas por el ardor y la pobreza.
Entonces corrían en tropel a los corrales
Para cambiar un poco de vitualla
Por pescado o por amor,
Muertas de risa y sin sostenes
Mientras componían el rancho abandonado en el invierno
Y sacaban culebras y alacranes del techo y los rincones
Con la tranquilidad del que arregla los santos de un altar.
A una de ellas, Magdalena,
Para que yo le cantara dos rancheras nuevas que aprendí
Le gustaba llevarme en su canoa de Ceiba por las tardes
Río abajo
Entre remolinos de agua turbia,
Gritería de loros y alcaravanes
Y nubes inmensas
De pájaros espantados con su risa.
Por allá lejos,
En el enredo antiguo del manglar
Anclaba la canoa en las raíces
Y me ofrecía sus piernas desatadas
Para que acomodara la orfandad de mis huesos
Contra unos muslos suaves
Sabios ya en el oficio de exprimir jornaleros.
Entonces yo cantaba
Mientras ella movía una mano en el agua
Para hacerle un murmullo a la canción.
En los días Santos de ese abril me daba dulces
De ciruela y mangos y otras mieles
Y yo la dejaba escuchar canciones y novelas
En la radio.
PESCADO
SECO
Hay pescado
seco en el agua
desde anoche,
Y eso
significa que mañana es seguro que tendremos
Un exquisito salpicón de bagre ahumado en el almuerzo.
Mi padre lo ha traído bien envuelto en sus alforjas
Tres días de a caballo desde la ciénagas extensas
Un exquisito salpicón de bagre ahumado en el almuerzo.
Mi padre lo ha traído bien envuelto en sus alforjas
Tres días de a caballo desde la ciénagas extensas
del San Jorge.
Y ha sido
puntual en sus indicaciones
De cómo se habrá de hacer el preparado.
Yo trato de atender también a los detalles,
Pero en estos días he estado seriamente distraído
Desde que el lunes temprano llegó Beatriz, la prima,
Por primera vez sola de visita,
A pasar con nosotros una Semana Santa
Que será para mí de intenso temblor espiritual
De cómo se habrá de hacer el preparado.
Yo trato de atender también a los detalles,
Pero en estos días he estado seriamente distraído
Desde que el lunes temprano llegó Beatriz, la prima,
Por primera vez sola de visita,
A pasar con nosotros una Semana Santa
Que será para mí de intenso temblor espiritual
y pleno goce.
Ella lo hará
posible porque he descubierto
Que es pura y se ríe bella
En una suave aura de gracia y sin malicia,
Cuando me ve asustado mirarle la entrepierna
- mal sentada y sin nada –
A causa de esta sofocación con la que Dios nos castiga en estos días.
Mi abuela le hace señas con los ojos violentos
Y ya ha empezado a gritarle entre susurros:
¡Niña, siéntate bien que se te ve hasta el hígado!
Y ella, apenas sonrojada,
Se acuñe tan tranquila la falda entre las piernas
Y sigue pasando sus bellos ojos negros
Por unos figurines anticuados que encontró
En una vieja maleta del desván.
Es pura sí. Pero ya sabe que el deseo es una locura
Y aunque no la he tocado
Que es pura y se ríe bella
En una suave aura de gracia y sin malicia,
Cuando me ve asustado mirarle la entrepierna
- mal sentada y sin nada –
A causa de esta sofocación con la que Dios nos castiga en estos días.
Mi abuela le hace señas con los ojos violentos
Y ya ha empezado a gritarle entre susurros:
¡Niña, siéntate bien que se te ve hasta el hígado!
Y ella, apenas sonrojada,
Se acuñe tan tranquila la falda entre las piernas
Y sigue pasando sus bellos ojos negros
Por unos figurines anticuados que encontró
En una vieja maleta del desván.
Es pura sí. Pero ya sabe que el deseo es una locura
Y aunque no la he tocado
todavía
Sabe
perfectamente que algo tendré que hacer
Para que no regrese triste a la ciudad
Sin poder contar nada trascendental a sus amigas.
Si ella se va feliz
Prometo que me pondré a rezar aunque no sepa.
Para que no regrese triste a la ciudad
Sin poder contar nada trascendental a sus amigas.
Si ella se va feliz
Prometo que me pondré a rezar aunque no sepa.
Miguel Iriarte. Nació en
Sincé Sucre en 1957 y reside actualmente en Barranquilla desde hace 30 años.
Licenciado en Filología e Idiomas de la Universidad del Atlántico, Especialista
en Gerencia y Gestión Cultural de la Universidad del Norte; Magíster en
Comunicación de la Universidad del Norte. Poeta, publicista, periodista
cultural, gestor cultural y catedrático de Semiótica y Comunicación de la
Universidad del Norte.
Ha sido director del Instituto Distrital de Cultura de Barranquilla,
Secretario de Cultura y Patrimonio del Atlántico, director de la Biblioteca
Piloto del Caribe, director y editor de la revista de investigación, arte y
cultura Víacuarenta, director de la Revista Oral Astrolabios; y actualmente es
asesor cultural de la Corporación Luis Eduardo Nieto Arteta de Barranquilla.
Ha publicado los siguientes libros de poesía: Doy mi palabra.
Ediciones Simón y Lola Gubereck, Bogotá, 1985; Segundas intenciones, Ediciones
Metropolitanas, Barranquilla, 1996; Cámara de Jazz, Editorial La Iguana Ciega,
Barranquilla, 2005 y Poemas Reunidos, Universidad Externado de Colombia,
Colección Libro X Centavo, Bogotá, 2009. Tiene en preparación un cuarto
poemario titulado Semana Santa de mi boca, prepara un volumen titulado
Protextos que compila notas, artículos y ensayos sobre temas académicos y
culturales y trabaja actualmente en su primera novela titulada La ceja del
tigre. Codirige en Barranquilla el Festival Internacional de Poesía en el
Caribe, PoeMaRío.
Sus poemas aparecen antologados en los siguientes volúmenes de poesía:
Poetas en abril, ediciones Sociedad de la Imaginación, Medellín, 1985; Panorama
inédito de la poesía colombiana, Procultura, Bogotá, 1986; Revista Prometeo,
edición especial del Festival Internacional de Poesía de Medellín, 1994;
Revista Casa Silva, dossier de poesía del Caribe colombiano; Antología de
poesía y poetas de Sucre, Atlas poético de Colombia, Bogotá, 1996; Antología de
poetas de Sucre, ediciones de la Gobernación de Sucre, Sincelejo, 1997; Cinco
poetas de Sucre, ediciones Fondo Mixto de Cultura de Sucre, 1998; Antología de
la poesía colombiana, Biblioteca Familiar, Presidencia de la República de
Colombia, Bogotá 1997; Quién es quien en la poesía colombiana, Ministerio de
Cultura, Bogotá, 1998.
Biografía tomada de: Blog Escritores colombianos.
Comentarios
Álvaro Maestre García.